|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD) n( |3 d, ?, `1 y* @
6 f' n/ a1 G3 [. p) c' Y
3 a' h; E- V' ~# z( C英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。) b) r3 O# j( H3 l/ R6 E- s9 E
b3 u+ e! W: l6 R" Z; aใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
7 ~& v# V& X, zglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 k9 `9 {/ W4 c5 lWe're this close together, just this bit close together, " A! n% ~3 o9 Q
3 Z- O' T/ [: t) j9 i, {' ?' e
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ' D- y4 h& Z3 {/ J* t: q
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 9 N* h" @8 u0 z+ W) L+ h" `% P6 e9 A
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- B# C8 B: p$ x3 y) [; o$ |# n4 k( g( ^; @" t3 @: J: t, ^
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
0 j3 Z6 m) f* N) L4 L6 h pêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ; R% ?1 w6 M2 k9 E/ m# Q4 M M
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
6 A# s& c* Q! T7 r, z
: l& D3 v4 G( Dไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ! V) t8 g. m0 K/ x& t! K
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
3 k& I3 x8 s+ i. d+ l( ~' gDon't know why, and I never understand that.
+ I$ h( q& U. p: v) j: F/ f
# l& H0 D9 `0 j' U) n% R/ }- |% B
7 c F2 }& L0 I4 aคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
7 c* P2 o5 p1 s7 H8 C( X( y) Fkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , b7 J' Q) ?; x" Y8 ]
Just only a inch, but it seems so far.
( O* y( j! t) O. f) q+ x7 T$ \+ W# i( @+ j' T+ t
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
! t: m/ {0 ?* ?3 z2 _) B: Cyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 O2 J# I* l( h( Z- F& AHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
; U* E' D2 F' W4 X. A& v4 ~) S2 S$ |+ c* [- Q
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 m0 ^0 Z: K& Ongîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
9 R* z Q- r; T' J! I& F! R9 K7 xExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! q' i/ y* ~1 ^+ U, }; X( g- w t
# j4 v+ _9 m3 b/ I$ h, wอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
$ @5 k5 Z X% Z! ~ B$ U& y7 Kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ! t) b8 S2 Q6 o; A
However close to you, it's like without you.
+ K4 ~4 T: }' Y8 }7 Q/ c3 z m+ J9 n8 ?* w" P, s2 ]: O
! N& S& Q( b- ^' D- T; U/ n
- G, f( B) y! j: d/ t( o! cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 _' w$ z; e) r* y$ l
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 d! G" j: k( J( S
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( i6 | D. `1 C1 ]; }2 T/ ^( ^3 ~" R+ s
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . s" E5 n2 s6 ^0 a0 w2 y% a
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 r. x* A9 o2 d8 @' ^. i
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' @" e# B1 n# W7 H. W0 G
4 t0 Y P6 L! c7 B# v- Aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 u' q7 c1 p- P+ @dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! d* U: ~6 M F4 I& _0 ^
You wanted to revenge, and to torture me till death, 3 U: w2 [$ r1 m3 U
8 Y0 c# L7 H/ _& h3 e
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 l4 z5 U" I% S7 S$ c/ q- Hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : b% r1 K* X' M) o& u @3 O% j
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ G: Z" c4 g+ X2 x) L) `. ?
' x4 l$ w0 \8 d: y" Q% U
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
, f& R/ r6 Y/ f* [# h0 Fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - u4 P( J+ q0 L: a; H9 Q' u6 m
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
5 K* s( b9 e/ B/ l
8 ?$ |4 T8 R" V! D; o2 B; X) M& h; \5 u# u5 J/ [
1 S' a: {/ J0 k7 H' h' o
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ - z; S# G& J _- W( o$ U6 n
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 ?6 w+ b7 Z1 b8 u) w& Q! @
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, J& B# s1 ^. t! l# G0 A+ r7 y5 X& P3 B, U- x. g
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี % _* r+ X; G% X9 f } y
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
! Y+ B9 k3 M' d+ r' ^If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
2 N9 P: ~# Z. Y* h+ z
# d6 ?* W7 K1 q2 [! {แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
8 ~; V3 S# M& X" L2 ukâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
: Y( m# s% ^$ N6 q" m/ H4 L) WI only ask to have you to be like the same person as before.
, J( Y B7 N3 f/ i C0 l5 m) ]6 B3 Q) q( {6 m
$ I7 v, v; j0 I* b. X( }2 E
# L0 N. ]+ I! ]& G jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 U! f* ^5 X @) p
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / w0 o, w {& K
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* S2 P) b$ Z6 d" W/ q' I, i# d
. R( j6 S4 n& g0 x5 M9 b
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) Y' O X W6 J7 Fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 B- F! K( }; D) h G+ Z& ^3 rThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 O: c/ q# R% M5 C7 a1 p; y9 f2 q* @( D+ n# u
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! W8 k. u0 t2 `& u7 b1 g9 s8 I9 w
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 B4 D+ X- a% V% g8 I3 ~+ L! u4 N( X
You wanted to revenge, and to torture me till death, - t z+ L, T! M0 a! c4 `0 B
9 d& W( s4 r# R9 eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 J& ?: M8 L$ z4 wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% F! \/ e2 ^; k, o% QI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ X9 m7 J! M/ C- V* K; J2 n) r% ]8 S# n% U: q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
e+ d4 A1 j6 Lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
8 b. G+ Z( `0 J6 e) zTell me frankly, that you don't love me in just one word,: n' U: W T$ j
' U# ]5 k9 w, G9 V+ \1 b
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
# E/ S$ A5 d9 o/ Q$ iter mâi rák kam dieow gôr por … ' Q, X+ B; r( B, U7 q. ~
That you don't love me in one word would suffice... |
|