|
|
' I8 q. t9 q2 r! G$ T, L% d+ {1 U9 D& W
It being in the springtime and the small birds they were singing $ b4 m. n6 F0 J
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱
; `3 U+ j. u% H6 r2 DDown by yon shady harbour I carelessly did stray ; Y0 ^- ]; O$ S! ~
沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
7 ]; u" Q; I( s# E W" NThe the thrushes they were warbling, The violets they were charming
9 M- H8 g* j; m: m( e画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
( U( D( Z5 l, s$ {To view fond lovers talking, a while I did delay % U+ o& o3 B: K
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步 - v! _+ j: o. A* f7 b
She said, my dear don′t leave me all for another season
. u2 j. l* X- e! |$ ]她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
" `/ S0 P6 }% m& M5 { B4 }# T8 F" F) VThough fortune does be pleasing I ′ll go along with you
# w' _3 L% ?' q4 U2 r虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 8 N( H; Y& J5 Y, n
I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation
; C4 T6 p1 m' O9 L# s 我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿
) q$ q! F) g- J7 H, b( KAnd to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu
4 B8 J1 j5 L5 z9 e8 i1 }我对神发誓,我永远都不会说再见
+ X5 a1 T- @, j) sHe said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience
& W( G6 D4 w3 j+ Y# ]他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心
& D) W- A; J# w: @* }% C9 g3 xYou know I love you dearly the more I′m going away 0 G& [/ O R' h% h. |1 D8 J6 q
你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你 2 o* w: h- o- R8 X- M+ ]
I′m going to a foreign nation to purchase a plantation
5 o2 k( A. l! c1 n9 J我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 4 ~% U5 F6 V9 p }% C4 q: {1 \6 E% X
To comfort us hereafter all in Amerika y * K9 I% u4 k8 x1 _$ H" C" l2 Q& r0 T
来抚平灾难给我们带来的所有创伤
2 v+ b' d. d5 |' j2 TThen after a short while a fortune does be pleasing . y5 X6 ~3 C) |
不久以后当一切都已经平息
, V# ?& E4 v! t+ q( jT′will cause them for smile at our late going away
1 n) Q! j4 N! U* b我将让所有人都因我们这次离别而幸福 7 O$ C) j4 B0 V! o' b% }
We′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory$ |) p- b. [( g% {7 U: v
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 : D7 t9 W# x( Z2 {
We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y 0 z$ v( O2 u$ d2 C7 A4 a
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
3 `! T" M2 ?! {If you were in your bed lying and thinking on dying
; X6 x% j; I5 ?) D如果你躺在床上正思考着死亡
- A, S/ J/ i. C( ^The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er" l2 v" F$ Y6 I/ C0 |: Q
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
9 N# V' ~' w3 F3 V$ ]* b5 z$ A/ lOr if were down one hour, down in yon shady bower
, |3 ^2 b9 n# k2 a5 m) S4 B+ K或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 - U9 _& ~/ j* Q/ h: e. B
Pleasure would surround you, you′d think on death no more/ o, u- m1 T! K, L; G% p* X
快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
7 Q- F1 M; J' u: UThen fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved . q* O0 {2 ~+ I% d
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
! g5 a6 `0 [. z( E. Q" `& n) @I never thought my childhood days I ′d part you any more
* e2 m) _- V+ p( K& m4 t, n我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
+ w* Q$ B1 G1 E& N4 b, ZNow we′re sailing on the ocean for honour and promotion
* _0 w8 H) s( R) Z" P" F1 ?/ q+ `. J而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
0 Q* K' s! ` w. fAnd the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore ! V+ G( r' y8 D: q( c4 f& u
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行 a# N$ ~. I. c$ I
( S& Q+ E. Q2 H7 x
Cara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。 $ @8 I7 f3 p! r m+ V% P
" X3 e+ ~4 o& `" P% p! e' m- L0 G" n B, R" g. a- m j
爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
\+ L* K$ Z/ N3 Q( q$ j7 M- _她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
. D3 j6 ^7 v9 E6 W
1 n H; c S+ l! {- ?( ~3 SCara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。 + d9 `) I! d7 q
3 c$ Q. l, U: m+ O% Y14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。
) U& }& b2 i6 J' k" J0 u1 \8 f# {9 _) x5 p8 G% C
《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
( h9 ]2 X4 a+ m' @% y
( ^ t* J" N6 ^/ p N3 F- P8 GFolk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。) H6 `7 |' A/ t; p" W6 y
- s: \6 `2 O9 I+ V7 r& N
自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|