|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
. I: Z C* d2 G" i7 ~
( t8 f$ l) c2 X) J+ SA 6 ^1 `+ C4 k) q$ k, U# d; Y+ x
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
! A7 u2 ^- l- `) c) l, Z0 |Ahan gen 晚餐
$ i1 d$ D, |& K! E: E* kB % I4 |% G' A" x( P3 |
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 3 }1 x* T4 B4 h( p
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 - q" r3 d4 z! K1 C z4 |+ C
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 3 v9 ^) l, T& L
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 ! t/ Y1 C! F* |
Bor bia tord 春卷 # m1 U3 M; g3 W& b% \& s8 {
F
5 A( h# z) t0 H% g) v: |9 c( L) mFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 ) _" h7 C' d J$ I4 G) h
G
9 L( o0 K/ U+ |0 Y- m1 CGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 : {! ~& M4 S2 e# E3 {( o/ q& n" E4 \ [
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 5 n5 y6 V4 L" f8 H0 f: \9 A( h5 d* q
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 , ^! x( z% M i; F
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 5 ?/ `! g# Z1 y0 I9 t1 f
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 % V/ S2 `8 Y7 {5 f! ?
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 $ Y/ P# M' l7 \& V9 |
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
) W$ S9 @; `2 F/ SGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 0 Z C+ f: @1 e
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
1 P; ~% q# y0 bH - q; v9 V( P# L3 }( b
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 2 D! C1 x3 {. ]; E& E
K % q6 Z, U+ s# k: @
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 1 K" h2 E( Y. N# U
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
$ J4 j" P$ Y; y4 q' eKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
5 ~( m/ B2 a6 k+ Q7 gKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 * e: v: I! g/ T/ W! q1 s
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
! x/ U/ ~( G: b' F- o. C( wKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
, }3 @' x, i( L) J6 H4 F* LKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
0 ?6 Z! o# q! S8 _Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
+ h: F) N2 g* F" ]( m$ \( e( L, AKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
, ~! x' c" f% k4 i& |Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 , h* t0 [6 ~+ v2 @7 y. ?
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 4 L& \0 y( ~0 Z/ H
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
5 |, a z" [$ u7 T% ^Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 . [ J& a( a+ ?& I) B
L # A5 _7 t8 { j
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
0 z9 z9 o# A; g3 _9 s# @' J" b% HM 0 E' c: u: p& y! `
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 2 `* s. h' |9 |
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 , f& ?0 I3 f. K
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 ) y6 f+ F0 E- \! D- ]
Manao 柠檬 Man farang 土豆 ' F, x$ m5 ~, L! j* T
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 $ J. H9 t9 o: F8 K
Maprao 椰子 Med mamuang k( M. ~+ z- P0 y" i6 H
himmapan 贾如树坚果
# g5 r& H9 x1 e* Q% hMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 ) X3 W1 Y) a6 o( A0 A0 r1 `% ^
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 ; V3 d/ q5 n1 S5 T' U0 K/ u* p
Mo satah 猪柳
" S9 v3 a; j. TN
2 u% N7 P9 z( [) vNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 * q# d1 m& ~, x0 Q
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) $ i( p9 _# z# ~/ b S5 u$ l
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
7 c% Y+ H# n" k! W8 W/ uNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
2 \& `8 Q! g; h% z$ v! ~+ ?Nam som 橙汁 Normai 竹笋 % Y6 }& D( k" G
Nuah 牛肉 2 l& J& J& M! ]( D; O
P
7 y; u: r- T _. [Pad phet mo sei
' _, l, b' |0 c" ?normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
, f6 Z) ~9 Z v, Q' U1 c$ ]; yjao 牛肉拌绿豆 + K/ \* r2 Y+ j: s" g( v
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
9 W1 K" o t1 ~; bPhal thai 炒面 Plah 鱼 * X) Z6 s* V5 [2 `! A
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
' ]# Y/ K: f' o8 M3 WPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
' B$ V- ]1 G" ]' \3 lPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 ! w2 q+ u% [0 v( e$ f+ \3 i+ c+ Y
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
. g4 V2 h5 Y& [' Q2 [" qPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
; m- J* ^$ F1 J! T2 z k# YR
( \; A1 a4 R/ SR Raprathan 吃 Roohn 烫
( k0 T, N. R; e2 {S * E1 ?. L' V2 z: `% t7 m6 z
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
8 _& w! d; {8 F* p* ?Sie juh 酱油 Som 橙子
/ q d J0 N+ T7 {$ O6 V- xT 0 J. B* n: ]1 [) ?! Z" p# K7 p
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 . i5 M( M& j4 Y7 f
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
$ C1 N$ b/ s, wToa ngog 笋豆 Tom 熟食 , c; r {5 q6 n) b
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
. n# [* _& g; `6 Z+ u3 K9 ~3 cTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 9 B2 @; P) U# h# x+ s! k" [" c' E
Tord 烤 Tschah 茶
/ \' ]! ]5 F( s* NTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
; g/ q9 [# X3 E( t$ e; eTuna 金枪鱼 - l+ O- i, c" ]8 u$ `0 T
Y ; \- G7 r& {5 _ @% t# @+ ]. O* C0 ]
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 : o4 X: K) t- ] S6 K# H$ |+ r9 ~
Yen 冷/冰 |
|