|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 u6 s @" ]5 P" k2 v& Z. K; @& f
6 ^8 H$ q T6 }/ y; A- Y& ?. Z0 S+ s! }0 p4 x3 w
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
6 ~7 L( x. Z4 Z5 q5 V+ I
2 N! Y$ w6 N1 ~% o5 d+ ?; z9 ]4 @- M5 iใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
1 P& Z; q; C q2 a4 f8 Pglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
" A" U- T! B0 _/ w* v2 I7 f2 WWe're this close together, just this bit close together, : V2 R7 G& o% t7 s
/ P- r1 P" a S8 N( O9 ^% u8 V5 j8 Eแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
0 q2 H, W& @# b, I8 u6 ]dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 9 z, [1 H9 b A" C
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 6 a' [& n7 \8 N
3 d' u) z% f! U C2 R+ x, o
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
* V' |' @) u* q" p, C; pêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ! S' c; g( T6 z
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
& ^4 E' k% X' \" o
) W, y. L2 h* Y+ E0 Hไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 7 b9 \: z* N0 J% s% }0 I
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
+ |; ?0 ?* V; x! n- ]6 {; kDon't know why, and I never understand that.9 E$ R$ _6 `( T) B+ C
; `7 V6 F/ v) z3 A, j- q! g) C
2 W8 ]: I- q5 p. b0 ?0 p5 v( X
H. q8 j2 h0 l7 s0 @คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
# `5 C4 ]; e' V/ ?( l' p: L6 B4 Akêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
7 j+ E6 e9 ^8 L+ ~Just only a inch, but it seems so far." {# ~) e! {# N
1 E- t# `/ e5 p) | J/ Jอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร : p' `# Y9 ]1 @( v7 Q
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 3 }1 o4 j9 B0 e _6 H) j$ T. @% |
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
& v3 C# {" b! O- H
* }, s) K6 _( ^( X G# pเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ; s3 g, i# V: u* d# W7 d }
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 2 h& Y2 ~" p1 ~' @+ K
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
% J* f6 `" c( K
, [5 f4 c# [1 N; g' }- x0 ~อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
& S3 t. ^- Z0 w# @$ U: ayòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
$ {2 d! p' z; |, b8 pHowever close to you, it's like without you.
# r! H; r' {9 H$ c; w
; [8 P6 n& X6 L8 X% v9 j/ R3 h) N
/ F: C* [2 D5 a7 H+ a# H! v" z1 P5 R! u W1 e k
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # M7 t( s# C& ?) W, c' p( H
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 L1 r9 F" V7 ^5 r; |; [* a
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% j( c( Z# N1 x$ U. C
; Z+ Q9 z/ n- F4 jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. m# n& ]. C3 f( Yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 A* o, y1 b- l! c7 x2 Z5 _# @
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. i9 L8 z. X! l. q
, r4 M% k$ c2 a) }) @ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; }2 w4 [) a2 I3 |4 V& D) V3 Zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : u5 l I9 H9 t$ F, G+ e$ [( j
You wanted to revenge, and to torture me till death, + Y( I! i/ y" q# K8 L
( ?% C7 h/ t. l) H y; H
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , s$ A& K8 h- B- \
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) Q' z4 l6 [7 I3 O
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 d( j0 M4 E7 |" p& E+ _1 R
7 p. d9 g' e+ u: Tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
5 Z1 v, o4 q5 Q$ T6 z. I8 mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 6 i% r2 _4 s) W+ S7 l d: q
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( x& x( f- U2 e: h+ c& z) e3 ~: s
/ [% N" ~! v Z2 n7 y5 Y* g7 k0 s5 b0 p/ X6 G3 j) @; P l4 n
. E, r" N" C) ?8 F i3 mอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
! t. f6 T1 c( x8 Nà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née & ]/ Z9 Q; d1 u5 S# o4 k, q$ E
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.# v2 Z0 s C! t6 ?) X
: Z1 c2 G% j$ l6 J
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 3 I7 m h3 @+ f. G8 C! P
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee . w7 g9 F5 k2 N: K3 j+ K6 J
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
. s* i4 g/ h, @. W7 w4 v, I/ Y
& z5 c7 B6 s# {. Q5 ~แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม & \) r- ?8 M& v! P2 Q( Q
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
; J3 ]* _) ?8 KI only ask to have you to be like the same person as before.
& x; w& ]/ l+ s& w/ ^( G, L: ?
" ~6 Q3 B5 n* F7 S. c; }( t
. u8 T$ _) V* P( k, D
0 k! ]& ?& ?6 z) {% L2 Qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( V) a5 ^( i$ }8 Ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% H4 Y# Y( F1 _& Z9 fDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& K# q. V9 f& _+ ~8 Y( T1 k1 T* m" C" E
) w# d9 y+ F5 R
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' u1 ^$ d9 K# Jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( t- Q2 Z, s/ ~' y3 G) B
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. ?: n1 W) T, _4 l9 ]
Y& e( P- A) b0 Z' W Sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 J' i0 V1 @) Q6 m$ w
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 M e$ l4 U# c! W8 }, ~You wanted to revenge, and to torture me till death, 3 n# T) t" s- {6 A6 c3 w
+ @9 p; T% T( l) @$ Q" M5 R
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% M; T& q' \: B5 y) \chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' u, C) T! ^( N
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& f5 A; |3 G- q$ f0 X6 |) Q/ a! f4 ?0 l) \
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 7 U. v. t g- R4 m F `0 }# `3 x
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
) [6 i3 u4 I3 s# Y9 z, v2 TTell me frankly, that you don't love me in just one word,
& {5 T e4 ]% P: B L* }* M, O
. h, k" N; R4 Y* h, m& {3 tเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
; p& V) [1 s6 Zter mâi rák kam dieow gôr por … ( M0 H' b& a S7 O! p2 L
That you don't love me in one word would suffice... |
|