杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32958|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
3 @- ?- V1 y7 W4 N8 k2 j% L* E( p" _
6 D7 \$ p3 ^7 f
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
/ D0 W/ w5 L' ~  f3 T: [/ P6 t! F! F- T) n9 n/ g$ q8 Y
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว   ^4 t* d% i% ?
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
# Y  i0 f" D' z$ dWe're this close together, just this bit close together,
) ]( u2 g% t" J) V2 q3 c7 Z5 d) h5 f9 Y
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 6 t3 d2 k- j- Q. N/ A
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
$ L% U2 T7 h$ D3 sBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 8 x+ T& C) i2 E; t3 u% p

* O$ u5 Q; {! y6 v" @8 wเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป % p: R% E. [8 b% T& ?7 F( ]2 Q# p2 Z: _$ D7 v
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai / J5 ]+ R: {4 g; k! _$ Z& H! V9 s
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 S$ X! V4 C% D

$ y2 i. g9 [9 D( X! B# m+ j7 Eไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
# O$ O1 {- `+ R$ I1 K" kmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 d  q% d3 S3 A" n1 F* b5 J  ?
Don't know why, and I never understand that.! x0 n7 l, o! v/ ^

/ B  u, W# l' R2 L/ S; _; p1 b0 ~% b; @+ g2 P" M- F: x
2 v4 K1 J- c, r- U
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
5 W  k. N! B# Y4 q1 n9 @kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 w3 ^: F2 v) uJust only a inch, but it seems so far.9 ^, ^. ^4 P0 h

1 n: S4 f1 l5 D8 Q. Cอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ) d' E- a; B# L! O7 j# Y- u
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai $ l% c- q7 D7 \& K
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.7 i# Y% z' I  y: H7 D

3 f* w1 p: {* U  h3 |% G- N$ Tเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( [- |) b: L. u% X. m( z/ zngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
( C- G- K5 }% AExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
) b8 l/ I$ W$ q, R$ u! }
# |2 ~- C% p* Dอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 1 P) o7 N) ]3 |9 d: h9 C" `
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ( D* @# o7 @, G/ E7 V
However close to you, it's like without you.# @, s" t0 W! x. a

- m; g- e% U0 g+ ]/ g
3 d. N7 S( B" {5 C
$ C  `1 D7 G' d) f$ y; dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 t" I+ q6 K5 I& W" [& O' lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + x. G- Y7 M: N7 S- i, ?2 x
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 m- h% D6 X; O" |9 G0 D6 D. [! y) a, G( _+ P% W! r
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 `  ~% s# A9 T+ ?, p
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; s7 F5 z, f% \2 SThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 n- W/ u; R; w& V$ M, _. a$ ^- M/ a+ j' w
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 E' N3 s* X( B1 q' U% R% v/ B& B3 U
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . W- F3 [' @6 x
You wanted to revenge, and to torture me till death, 8 @7 W4 s2 |8 d

/ e% ~1 [! d8 x+ ^+ _7 }ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ D: F7 w6 \, dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 f6 F/ D& L$ |3 uI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' W" W. j; D+ ^2 {/ [" F; `) D( u1 E
$ m$ T, T% m  d' `
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ   t0 Q! N% Y% _0 i; _
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por , g( r9 U- o) X* L5 V4 p0 ?
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
1 i: x* W( p0 Y4 M/ z% t, B% t4 U* r

8 n' G' _0 d+ B0 a! q5 W6 M; w3 c6 g: `. a' {9 ^" W
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
. I* G' S& ?' H' \1 c( z8 qà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' c5 |  ], Z+ ?; Q! \: ^4 ~
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
  T. l6 [* h. A2 A$ S
$ Y8 `& W8 d6 D: ?( }0 i! [หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
# G/ @: r0 Z$ B- Ihàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ! Z3 w2 ?) W- F* ~+ Z
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
; A) @; F9 _1 d2 t$ p5 E  H
5 u# O' u  G5 W8 d. y- @  ~/ T: G5 cแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
- ?1 T) c2 j2 p. kkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm + \5 K; U$ [2 u  y1 W- c8 I
I only ask to have you to be like the same person as before.6 F& J+ }& ~- E1 F4 F  |/ y

- U: ]/ c2 n: T- t! p4 u  a8 b2 a4 P+ ]

" K, `4 s% t: [' @- R" ~# Uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) F6 u" w; ]2 V, j8 U
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : o! k; y6 o/ n( C
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 x8 G& e: n4 i4 b, ^/ z7 h2 x1 ~

6 a' B7 Z0 Z" ^ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 q! ?. g7 ~5 ?" w- l; m0 p
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- |7 d6 D5 e( y, B0 G- U5 VThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( c2 v4 B& G( u* V9 ^
* b# g; U7 M) ?6 d7 T2 _. z. Uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ O. t' Q- B: R! X+ O
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % q: S7 Z, I5 W+ Q5 e) l+ ?# Q2 w
You wanted to revenge, and to torture me till death, 8 F$ I/ Q. J. s6 S: W' F! _( y
) [6 g; t& f; x+ t
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" [7 ~0 L  j9 i! pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por   |( D3 L) V) G: J8 ?0 d
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; Q  T/ _7 x4 V+ [% t0 u( Y* _
4 f9 g/ R3 h* Q' I5 e
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
5 W$ I" x% m5 u. E% ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
; `& u. ]  P  h, d, r) lTell me frankly, that you don't love me in just one word,
* _8 n0 S2 b; {4 C5 A" X/ R  {/ |0 `; b$ M( H
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … % u# H" s# U8 Y9 k6 k. S
ter mâi rák kam dieow gôr por … * C1 v  D4 l4 Y
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-26 05:49 , Processed in 0.045508 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表