杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29684|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!  ^8 T: r+ A. s7 r$ E; L
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ; ?4 G3 m6 u8 H; d; Y& T& c

1 V& Z% N3 |8 H$ s! ~6 q: }8 v今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 3 a7 z! W( t7 ^! B) |3 q5 `

8 \$ c8 a+ N) p& c! k3 CUn signe, une larme,  
% W! N1 u0 A- t7 Z" s: X面对暗示泪成行,
  0 }' a4 L( M( L6 b# o$ s% V
un mot, une arme,  
# V% {8 r4 |5 ~+ S听话听音心已伤,  5 ^4 |- H. c. ~/ f1 I! p
nettoyer les etoiles  3 Q7 U; h4 |7 |' Z; X9 z- e
可怜春心枉陶醉,  
, q8 t* }* _, v  Oa l'alcool de mon âme  - k  ?  Z# P* W! @7 U" ?6 o3 S; U
清心拭泪抚情殇。 0 A! b/ S, W3 ~4 }
Un vide, un mal  
1 I8 D7 L8 M0 T& `: v) `* _( E阵阵空虚成悲伤,  
9 x. J" ~9 ~; p. rdes roses qui se fanent    O* ^; Y, D: X6 j0 A0 {. ]$ ~$ k4 i
朵朵玫瑰已凋相,  
8 p  o  c) S- z+ p& E$ S9 U9 \quelqu'un qui prend la place de  ! T+ l' f. G. J$ z
可叹帅哥作异梦,  9 X( Q; P2 {* U
quelqu'un d'autre  $ a  B: P" \6 A; a
移情别处负心郎。  $ p: d0 [0 T$ I& b
Un ange frappe a ma porte  - P; S8 u' T0 ]! n7 o. N
天使欲敲我心房, . r  a4 j- C* q
Est-ce que je le laisse entrer  
; d# E5 r; K: y( M  y是否开启费思量。  3 Q! t+ `# ]2 W2 T9 l
Ce n'est pas toujours ma faute  
* s% j$ P" {* v5 W8 X纵然往事消如烟,  6 {. b3 T: z/ c+ n7 }( ?
Si les choses sont cassees  
7 F( c8 ~  Y% h4 f) ~  M' U岂能怨错在我方。
; @' P3 v- z9 W+ X- g1 kLe diable frappe a ma porte  
  C; ~' h" D9 X$ E5 o, u  F魔鬼亦敲我心房,  3 e7 a9 Y+ A0 T( v' q1 B
Il demande a me parler  , J1 q4 D, A! g' d# k
信誓旦旦诉衷肠,  
( O9 g& z7 ^' g# g' B! wIl y a en moi toujours l'autre  
: q- k1 k5 T: @  f6 y4 d在我眼中都一样,  2 \8 Q; R2 y6 e+ r* |7 m; z
Attire par le danger  
9 u. `2 D( t# w+ p! k- ?* p皆如虚情负心郎。 1 w4 y. D5 J% e6 \; r$ @( T, f5 _
Un filtre, une faille,  * H! l8 I  W* u, r- t
次次经历遭心伤,  " z6 t3 [$ _3 J  m
l'amour, une paille,  5 ^- D! l1 D. x" v2 T2 P
次次恋爱遇痴郎。  
. E, q1 z3 ^1 Pje me noie dans un verre d'eau  
! `1 X) G* \; u& l& L手足无措苦惆怅,  
6 b1 i# ]2 K6 X: J* `: K. Bj'me sens mal dans ma peau  ( y; v* i$ p* h  L- _
长歌当哭断柔肠。 % }. n  x( ^! ]; u$ z8 y# g2 r
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
! W; I, N+ z* X7 C笑傲人世弃虚妄,  
* C2 J9 g3 Y2 d/ d$ \le soleil ne va jamais se lever.  
: K* R; }) O2 J' n心中太阳未露光。
7 I" k$ ~7 Y7 l. m' `- i" Y& pUn ange frappe a ma porte  
* ~. I# Z9 y  R/ U4 [1 h# |  H; r4 E" c天使欲敲我心房,  
; h4 X1 A4 {. AEst-ce que je le laisse entrer  
9 Z# d* Q  g/ |8 f6 O是否开启费思量。  7 O) e. D" K. U4 z
Ce n'est pas toujours ma faute  ! G$ @" J. {( {3 C
纵然往事消如烟,  
) D4 i2 Y8 i3 ~- [' w. q- K% }' `. tSi les choses sont cassees  9 r2 m5 j* I: ^1 L/ F
岂能怨错在我方。
0 A# V+ ?+ ]( O/ U/ \- ALe diable frappe a ma porte  
8 N% i4 @4 N& U, r魔鬼亦敲我心房,  
# g% N& |8 q1 p' `$ m) XIl demande a me parler  & Y* U! I" ^9 Z  m- x. `
信誓旦旦诉衷肠,  ! P+ I# e4 j3 x2 d
Il y a en moi toujours l'autre  ' W. v5 x7 t- ~$ Q1 m
在我眼中都一样,  + Z+ v9 I/ b7 D: _
Attire par le danger  / Y' Y( N; f. S" g: x
皆如虚情负心郎。
! v; E0 S! X7 l  ^Je ne suis pas si forte que ça  + n2 I/ ]3 R% y1 k9 d- E( [
生性并非志刚强,
. A0 }, G7 P, ?  E5 let la nuit je ne dors pas  6 J; I- J: p! H
辗转难眠夜漫长,4 [9 e/ j4 |: c) A8 j7 Z3 a
tous ces reves ça me met mal,  - `& {6 F1 A/ E) \4 H+ Q
历历往事把我伤。  " C! X2 d) I4 s) L
Un enfant frappe a ma porte  
2 x% q2 L' i% X% o  A: O, W' {9 N6 d0 m8 V一位帅弟敲心房,  
, \: Q) E/ p0 i- ~, x& e0 m: Nil laisse entrer la lumiere,  * x9 ?2 B! {0 \2 L. V, G! l
射进一丝希望光,  
; _* X+ b. g& d' N% w+ x$ o4 o: O4 Xil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
* h4 D# }9 j: w6 ?2 s/ O: ~* \目眩心颤山海誓,7 B# \1 s7 Y" s* ^# Z! B4 V
et derriere lui c'est l'enfer  
# R) F( p1 a  H7 [风月过后梦一场。
: m: Q- Y- n1 _4 K" ?7 j, J) cUn ange frappe a ma porte  % r% S& p) T% S; h' U: c. N
天使欲敲我心房,  
. t& s- L7 B4 ~6 t6 u" B1 MEst-ce que je le laisse entrer  
+ q) j* s# Z( M$ x  t. `1 F0 _是否开启费思量。  
5 `) K3 M: R' c1 }% n+ p- X: @2 e" ]Ce n'est pas toujours ma faute  8 Q9 E, t. S. S/ [6 m
纵然往事消如烟,  
" K0 k& `; r2 p& y& hSi les choses sont cassees  ) Y/ E* w0 ?3 L; t# B
岂能怨错在我方。  
# j) k  I3 h' HCe n'est pas toujours ma faute  0 ~' G) o9 j4 s2 Z& n
纵然往事消如烟,  0 _, O( ^1 _8 F# m
Si les choses sont cassees  4 v: ]- X$ z. _% g5 W0 g8 ^. v& D
岂能怨错在我方。
3 `) X7 ]1 `! O5 j% U" uCe n'est pas toujours ma faute  4 C) Y, j# ]- O, U5 x
纵然往事消如烟,  2 }  h1 n( b' d* N3 m
Si les choses sont cassees  - ]" Z3 j+ }, e0 Z" e3 B
岂能怨错在我方。

3 e# h4 z9 ~# S: q这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-23 22:12 , Processed in 0.053609 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表