|
听旋律应该觉得很熟吧!. m: Z i% t) `# j' m
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 6 U7 s) c7 }7 a) B; K% g' u8 W
" H( h8 ~$ `) f" J今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 8 S/ ]: v! l# M& j* p" w
- e# M/ x' C+ f/ x( c9 ^
Un signe, une larme, / ] ~' O Q/ X$ Q
面对暗示泪成行, 7 H) C/ e6 d7 v. X. q( W
un mot, une arme,
! Z4 H* ^8 E, q) s& g$ {1 Q. N听话听音心已伤,
1 r3 S* z; V* U. Tnettoyer les etoiles 4 l8 @6 Y2 P& Q1 S f
可怜春心枉陶醉,
; L, C9 l3 {. }$ x2 ^$ Q! d: r+ ~a l'alcool de mon âme
' P5 T0 m' l1 r$ w M1 W清心拭泪抚情殇。 " x9 Z3 W% I6 J2 \% Y( W j
Un vide, un mal / ~+ C. z r* v0 V& }# @
阵阵空虚成悲伤, 0 C0 \8 p+ [5 C, Z, `
des roses qui se fanent & d! t$ `; H; R' l, U
朵朵玫瑰已凋相,
# }+ N# A+ [( S5 }quelqu'un qui prend la place de - W q. ]1 W$ ]& R" ?
可叹帅哥作异梦,
$ v' J) ]3 Q9 {7 E* @6 [; v0 k# \quelqu'un d'autre
- l' w1 ] m8 ~0 Z移情别处负心郎。
. n7 [ p9 N: NUn ange frappe a ma porte
. v+ Z) v# i* M天使欲敲我心房,
8 i5 [* Y7 s4 u3 {6 GEst-ce que je le laisse entrer & j6 F* ]( W; V( C( F8 i: d5 L' [
是否开启费思量。 1 V0 L9 J K D
Ce n'est pas toujours ma faute 0 |0 s7 e! c1 K0 B
纵然往事消如烟,
& a( W. v% W' ASi les choses sont cassees - q6 V% k% d' g* v; \' V/ q
岂能怨错在我方。
- n* ^( }# u5 Y5 i: m! a5 sLe diable frappe a ma porte 1 a+ M Y) l) z) a: \
魔鬼亦敲我心房,
1 E4 X! k) s4 N: A; J- t* bIl demande a me parler , m9 i3 \; E: w/ A" o6 _1 u& b
信誓旦旦诉衷肠,
2 F f3 Y( D4 T" J/ tIl y a en moi toujours l'autre 1 ~0 x) |2 M7 M7 B- d# r' \2 |* R
在我眼中都一样, & B k, k$ ~+ X& [' n e- U
Attire par le danger
$ |1 ^9 Y6 f* i* m- Z皆如虚情负心郎。
S8 |- V% B1 j' {4 gUn filtre, une faille,
- q7 V& ^! c5 g4 e# z4 F; C次次经历遭心伤,
& h' `, j! O! ^3 {5 I, U) r8 @! }( @; {l'amour, une paille, 5 J0 r) S! f B. x7 G2 g! k: \
次次恋爱遇痴郎。
# Y! q4 z; H4 ^je me noie dans un verre d'eau
7 {! X9 _8 r- V5 Y手足无措苦惆怅, 0 v# M/ Q: c/ I& c1 Q* q7 e
j'me sens mal dans ma peau & k7 O0 _3 O5 K* }4 W9 ?
长歌当哭断柔肠。
+ r. p/ A6 [( ]& X9 T- [9 bJe rie je cache le vrai derriere un masque, 4 r+ u; R9 d% |) N5 _8 l
笑傲人世弃虚妄,
E& O; j+ y( A9 e/ o4 g8 Xle soleil ne va jamais se lever. q0 }) [# s+ d$ M& B6 y) {% b
心中太阳未露光。
" W7 c/ W, O/ \( j& F0 zUn ange frappe a ma porte
8 i' ^" p5 }2 I. ~# J天使欲敲我心房, ) d( b( F3 G2 ]! O$ p* u6 M3 n7 Z
Est-ce que je le laisse entrer
9 `" F8 x: l% s" `- c* T是否开启费思量。 % _3 q) }. B) A( h3 x
Ce n'est pas toujours ma faute
) ~' w5 B. ^* K$ V2 v' n% p纵然往事消如烟,
( r3 r8 _; g9 Q1 M6 i8 `Si les choses sont cassees ' `4 i/ ]. S- K: E H
岂能怨错在我方。 ' \, c1 d3 `5 X& a; w; W5 ?
Le diable frappe a ma porte
: p$ c& @0 `+ H8 d2 O; z魔鬼亦敲我心房, . i% ]1 r' x: Y" j
Il demande a me parler + }( b2 K P& V; }' t: J
信誓旦旦诉衷肠,
4 k- l8 `3 R& Z6 NIl y a en moi toujours l'autre + ~9 t; {- p" d) q
在我眼中都一样, & e. G" u0 r% U7 g& o: Q
Attire par le danger " `; w% N2 n5 X) h0 c2 @
皆如虚情负心郎。 + ^/ T+ R$ j8 p) r8 W+ ]
Je ne suis pas si forte que ça
4 ^% N- u0 F. q4 M1 n% ^ ?8 s. a, v生性并非志刚强,, V4 d* b1 ~: Y
et la nuit je ne dors pas
0 r- t9 t8 j' [' N# U- U! W辗转难眠夜漫长,
1 ^% C1 S/ ]# L6 D6 v. c# _5 Ttous ces reves ça me met mal, 6 J8 g$ D; T: C: g4 e7 V5 }/ E5 D) u
历历往事把我伤。 * {, A' o3 y, W. p5 D$ N. b4 n/ i9 J: `
Un enfant frappe a ma porte 0 k9 V1 G0 S: e3 n$ T. ?5 `
一位帅弟敲心房, ! j, B$ P* l+ O3 ]# }8 R
il laisse entrer la lumiere,
/ c% S, ]: B8 E3 t. P" U& P+ y" t/ h射进一丝希望光, " @- l0 J8 X7 @* k! S9 l# c
il a mes yeux et mon c&&39;ur,
) `5 c) q/ N# r4 Y- S( s+ Q目眩心颤山海誓,9 L' ?* ?" e% z% f7 x
et derriere lui c'est l'enfer
% d2 @3 r, e$ T. D5 V风月过后梦一场。
' P- a. {2 h* UUn ange frappe a ma porte
! Y6 p+ R/ V b0 S8 ^5 F$ h' T天使欲敲我心房,
8 \$ ]9 p" a) M- ]- G# vEst-ce que je le laisse entrer ) O/ Q0 E' ]! C
是否开启费思量。
# B( `( t- j" I+ p zCe n'est pas toujours ma faute / _! d# l) K: C1 B0 c5 |
纵然往事消如烟, . _7 t4 _# Y. `3 |$ V. B; Q3 n
Si les choses sont cassees K) \% H [! T% C5 ^, j1 u+ u5 p
岂能怨错在我方。
+ [) o: r$ U7 N8 k. w' kCe n'est pas toujours ma faute
# j, A) ~- B: m, ~3 c8 \纵然往事消如烟,
0 t' W8 b% r6 c" }3 L3 gSi les choses sont cassees , `/ }* O8 u* Q: k! e
岂能怨错在我方。
# l* m; }8 c4 }% M7 jCe n'est pas toujours ma faute
2 s! B, Y& a1 N8 u$ _纵然往事消如烟, 8 @7 u2 o, c K' l& V
Si les choses sont cassees
* q6 {7 ^* i" k2 [+ @9 |岂能怨错在我方。
( H5 c; g; h. R% `- x T这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|